藏汉英对照信息技术词典_藏汉对照词典手机版

[db:摘要]

嘉宾在现场为《汉藏英社会科学词典》揭幕。商务印书馆供图。本报北京4月9日电(记者应妮)西藏社会科学研究重大基础项目【天辰会员登录】《汉藏英社会科学词典》9日在北京首发。这是我国第一部用汉藏英三种语言编写的综合性社科词典。

北京外国语大学校长、《汉藏英社会科学词典》主编杨丹为商务印书馆致辞。《汉藏英社会科学词典》是由西藏大学、北京外国语大学、西南财经大学的专家联合编纂的大型词典项目,是西藏社会科学研究的重大基础工程。该项目是构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系和话语体系,有效推进西藏哲学社会科学研究现代化的标志性成果。作为一部首次用汉藏英三种语言编写的社会科学综合词典,语言学、艺术学、考古学方面的大部分词条都是首次系统整理并翻译成藏文,具有开拓性的学术价值。

557 b41b 60520 ce 53 AC 2d 437506 f 4087词典共21册,分为管理学、马克思主义、哲学、宗教、语言学、文学等20个人文社会科学学科。根据全国哲学社会科学规划办公室的规划目录和全国标准化管理委员会发布的学科分类,与时事卷形成“20+1”体系,共45000多条词条。该词典以国家通用语言文字为基础,以通用藏语书面语为支撑,以英语为补充,尊重藏语习俗,采用汉藏语和英语(包括少量拉丁语、法语等语言)对比。它具有学术性、现代性和简洁性,总结了人文社会科学中高频、常用的学术词汇,并将藏语与汉语、英语学术语言表达系统连接起来,服务于民族地区人文社会科学的繁荣发展。

商务印书馆党委书记、执行社长顾青致辞。商务印书馆供图:557 b41b 60520 ce 53 AC 2d 437506 f 4087与会嘉宾就中国特色哲学社会科学学科体系中藏族语言文化特色的历史与现状、理论与实践、特色与经验、趋势与展望进行了精彩的学术交流与探讨。相信这部词典作为一部涵盖人文社会科学通用术语的综合性专业词典,对丰富藏文学术语言知识体系,促进民族地区人文社会科学的学术发展与交流起到了积极的作用。全面贯彻党的二十大精神,用中国现代化凝聚中华民族共同体意识,是编辑团队的文化聚焦和重要实践。辞书不仅能使藏区社会科学研究与国际接轨,还能促进中国学术文化“走出去”。他们还可以让世界更全面、更真实地认识中国,了解中国特别是民族地区学术研究的发展,有效深化文明交流互鉴。

发布会上,还举行了图书捐赠仪式。编辑团队向中国国家图书馆、中共中央党校(国家行政学院)图书文化中心、中国社会科学院图书馆、首都图书馆、清华大学图书馆、北京大学图书馆、中国人民大学图书馆、中国社会科学院大学图书馆、中央民族大学图书馆赠送了《汉藏英社会科学词典》。(完)

嘉宾在现场为《汉藏英社会科学词典》揭幕。商务印书馆供图。本报北京4月9日电(记者应妮)西藏社会科学研究重大基础项目【天辰会员登录】《汉藏英社会科学词典》9日在北京首发。这是我国第一部用汉藏英三种语言编写的综合性社科词典。

北京外国语大学校长、《汉藏英社会科学词典》主编杨丹为商务印书馆致辞。《汉藏英社会科学词典》是由西藏大学、北京外国语大学、西南财经大学的专家联合编纂的大型词典项目,是西藏社会科学研究的重大基础工程。该项目是构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系和话语体系,有效推进西藏哲学社会科学研究现代化的标志性成果。作为一部首次用汉藏英三种语言编写的社会科学综合词典,语言学、艺术学、考古学方面的大部分词条都是首次系统整理并翻译成藏文,具有开拓性的学术价值。

557 b41b 60520 ce 53 AC 2d 437506 f 4087词典共21册,分为管理学、马克思主义、哲学、宗教、语言学、文学等20个人文社会科学学科。根据全国哲学社会科学规划办公室的规划目录和全国标准化管理委员会发布的学科分类,与时事卷形成“20+1”体系,共45000多条词条。该词典以国家通用语言文字为基础,以通用藏语书面语为支撑,以英语为补充,尊重藏语习俗,采用汉藏语和英语(包括少量拉丁语、法语等语言)对比。它具有学术性、现代性和简洁性,总结了人文社会科学中高频、常用的学术词汇,并将藏语与汉语、英语学术语言表达系统连接起来,服务于民族地区人文社会科学的繁荣发展。

商务印书馆党委书记、执行社长顾青致辞。商务印书馆供图:557 b41b 60520 ce 53 AC 2d 437506 f 4087与会嘉宾就中国特色哲学社会科学学科体系中藏族语言文化特色的历史与现状、理论与实践、特色与经验、趋势与展望进行了精彩的学术交流与探讨。相信这部词典作为一部涵盖人文社会科学通用术语的综合性专业词典,对丰富藏文学术语言知识体系,促进民族地区人文社会科学的学术发展与交流起到了积极的作用。全面贯彻党的二十大精神,用中国现代化凝聚中华民族共同体意识,是编辑团队的文化聚焦和重要实践。辞书不仅能使藏区社会科学研究与国际接轨,还能促进中国学术文化“走出去”。他们还可以让世界更全面、更真实地认识中国,了解中国特别是民族地区学术研究的发展,有效深化文明交流互鉴。

发布会上,还举行了图书捐赠仪式。编辑团队向中国国家图书馆、中共中央党校(国家行政学院)图书文化中心、中国社会科学院图书馆、首都图书馆、清华大学图书馆、北京大学图书馆、中国人民大学图书馆、中国社会科学院大学图书馆、中央民族大学图书馆赠送了《汉藏英社会科学词典》。(完)

嘉宾在现场为《汉藏英社会科学词典》揭幕。商务印书馆供图。本报北京4月9日电(记者应妮)西藏社会科学研究重大基础项目【天辰会员登录】《汉藏英社会科学词典》9日在北京首发。这是我国第一部用汉藏英三种语言编写的综合性社科词典。

北京外国语大学校长、《汉藏英社会科学词典》主编杨丹为商务印书馆致辞。《汉藏英社会科学词典》是由西藏大学、北京外国语大学、西南财经大学的专家联合编纂的大型词典项目,是西藏社会科学研究的重大基础工程。该项目是构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系和话语体系,有效推进西藏哲学社会科学研究现代化的标志性成果。作为一部首次用汉藏英三种语言编写的社会科学综合词典,语言学、艺术学、考古学方面的大部分词条都是首次系统整理并翻译成藏文,具有开拓性的学术价值。

557 b41b 60520 ce 53 AC 2d 437506 f 4087词典共21册,分为管理学、马克思主义、哲学、宗教、语言学、文学等20个人文社会科学学科。根据全国哲学社会科学规划办公室的规划目录和全国标准化管理委员会发布的学科分类,与时事卷形成“20+1”体系,共45000多条词条。该词典以国家通用语言文字为基础,以通用藏语书面语为支撑,以英语为补充,尊重藏语习俗,采用汉藏语和英语(包括少量拉丁语、法语等语言)对比。它具有学术性、现代性和简洁性,总结了人文社会科学中高频、常用的学术词汇,并将藏语与汉语、英语学术语言表达系统连接起来,服务于民族地区人文社会科学的繁荣发展。

商务印书馆党委书记、执行社长顾青致辞。商务印书馆供图:557 b41b 60520 ce 53 AC 2d 437506 f 4087与会嘉宾就中国特色哲学社会科学学科体系中藏族语言文化特色的历史与现状、理论与实践、特色与经验、趋势与展望进行了精彩的学术交流与探讨。相信这部词典作为一部涵盖人文社会科学通用术语的综合性专业词典,对丰富藏文学术语言知识体系,促进民族地区人文社会科学的学术发展与交流起到了积极的作用。全面贯彻党的二十大精神,用中国现代化凝聚中华民族共同体意识,是编辑团队的文化聚焦和重要实践。辞书不仅能使藏区社会科学研究与国际接轨,还能促进中国学术文化“走出去”。他们还可以让世界更全面、更真实地认识中国,了解中国特别是民族地区学术研究的发展,有效深化文明交流互鉴。

发布会上,还举行了图书捐赠仪式。编辑团队向中国国家图书馆、中共中央党校(国家行政学院)图书文化中心、中国社会科学院图书馆、首都图书馆、清华大学图书馆、北京大学图书馆、中国人民大学图书馆、中国社会科学院大学图书馆、中央民族大学图书馆赠送了《汉藏英社会科学词典》。(完)

嘉宾在现场为《汉藏英社会科学词典》揭幕。商务印书馆供图。本报北京4月9日电(记者应妮)西藏社会科学研究重大基础项目【天辰会员登录】《汉藏英社会科学词典》9日在北京首发。这是我国第一部用汉藏英三种语言编写的综合性社科词典。

北京外国语大学校长、《汉藏英社会科学词典》主编杨丹为商务印书馆致辞。《汉藏英社会科学词典》是由西藏大学、北京外国语大学、西南财经大学的专家联合编纂的大型词典项目,是西藏社会科学研究的重大基础工程。该项目是构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系和话语体系,有效推进西藏哲学社会科学研究现代化的标志性成果。作为一部首次用汉藏英三种语言编写的社会科学综合词典,语言学、艺术学、考古学方面的大部分词条都是首次系统整理并翻译成藏文,具有开拓性的学术价值。

557 b41b 60520 ce 53 AC 2d 437506 f 4087词典共21册,分为管理学、马克思主义、哲学、宗教学、语言学、文学等20个人文社会科学学科。根据全国哲学社会科学规划办公室的规划目录和全国标准化管理委员会发布的学科分类,与时事卷形成“20+1”体系,共45000多条词条。该词典以国家通用语言文字为基础,以通用藏语书面语为支撑,以英语为补充,尊重藏语习俗,采用汉藏语和英语(包括少量拉丁语、法语等语言)对比。它具有学术性、现代性和简洁性,总结了人文社会科学中高频、常用的学术词汇,并将藏语与汉语、英语学术语言表达系统连接起来,服务于民族地区人文社会科学的繁荣发展。

商务印书馆党委书记、执行社长顾青致辞。商务印书馆供图:557 b41b 60520 ce 53 AC 2d 437506 f 4087与会嘉宾就中国特色哲学社会科学学科体系中藏族语言文化特色的历史与现状、理论与实践、特色与经验、趋势与展望进行了精彩的学术交流与探讨。相信这部词典作为一部涵盖人文社会科学通用术语的综合性专业词典,对丰富藏文学术语言知识体系,促进民族地区人文社会科学的学术发展与交流起到了积极的作用。全面贯彻党的二十大精神,用中国现代化凝聚中华民族共同体意识,是编辑团队的文化聚焦和重要实践。辞书不仅能使藏区社会科学研究与国际接轨,还能促进中国学术文化“走出去”。他们还可以让世界更全面、更真实地认识中国,了解中国特别是民族地区学术研究的发展,有效深化文明交流互鉴。

发布会上,还举行了图书捐赠仪式。编辑团队向中国国家图书馆、中共中央党校(国家行政学院)图书文化中心、中国社会科学院图书馆、首都图书馆、清华大学图书馆、北京大学图书馆、中国人民大学图书馆、中国社会科学院大学图书馆、中央民族大学图书馆赠送了《汉藏英社会科学词典》。(完)

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注